Translation of "am i your" in Italian


How to use "am i your" in sentences:

Not only am I your sister, I am also your Jarl.
Non sono solo tua sorella, sono anche il tuo jarl.
What am I, your ghetto tour guide?
Cosa sono io, la guida turistica del ghetto?
So tell me, Laurel, from your heart am I your husband?
Dimmi, laurel, rispondi col cuore sono tuo marito?
Am I your... divinely-appointed king set on earth by God to rule this nation?
Sono io il vostro... Re per designazione divina mandato sulla terra da Dio a governare questa nazione?
"What am I, your fuckin' maid?
"Che cazzo sono, la tua cameriera?
Not only am I your ship's captain, I am also your party captain!
Ma oltre a essere il capitano della nave, sono anche il capitano di questa festa!
What am I, your complaint hotline?
Cosa sono io, l'ufficio reclami? E' quello che ho sentito.
What am I, your next project?
Cosa sono io, il suo prossimo progetto?
Yeah, that's cool, man, I know that's what you are, man, but the bottom line is, why am I your fall guy constant- fucking- ly?
Si', va bene cosi', bello, so che sei fatto cosi', ma la questione e': perche' sono sempre la tua valvola di sfogo, cazzo?
Not till I get some answers. -what, am I your prisoner?
Non finche' non ottengo qualche risposta. - Cos'e', sono il tuo prigioniero?
Am I your number two or not, Ari?
Sono o no la tua numero due, Ari?
It's fine she's my sister and who am I your flaming aunt?
Tutto a posto. E' mia sorella. Si', e io sono sua zia.
I can't, send them away leave me alone er what am I your bloody butler?
Non posso. Mandali via! Lasciami stare!
Am I your secretary or am I your daughter?
Sono la tua segretaria, o sono tua figlia?
Am I your psychiatrist, or are we simply having conversations?
Sono il tuo psichiatra, o... stiamo semplicemente facendo conversazione?
What am I, your manny now?
Ora sono diventato la tua baby sitter?
And am I your next victim?
E io sono la tua prossima vittima?
Am I your sensei or not?
Sono o no il tuo sensei?
Am I your only ex at this party?
Sono il tuo unico ex a questa festa?
What am I, your messenger boy now?
Sono diventato il tuo messaggero adesso?
Am I your daughter or your errand girl now?
Sono tua figlia o la tua sguattera adesso?
Question is, am I your type?
Mi domando, sono il tuo tipo?
Am I your last stop on the Stefan Salvatore apology tour?
Sono l'ultima fermata del giro di scuse di Stefan Salvatore?
What am I, your valet service?
Che sono, il tuo servo? Il telefono e' tuo!
What am I, your sloppy party leftovers?
Cosa sono, un avanzo della tua festa del cavolo?
So why am I your best man?
Quindi perché sono il tuo testimone?
What am I... your charity case?
Cosa sono? Il tuo caso umano?
! Am I a poacher, Axelrod, or am I your goddamn savior?
Sono un cacciatore di frodo, Axelrod... o sono colui che ti salva il culo?
What am I, your Hannibal Lecter?
Cosa sono, il tuo Hannibal Lecter?
Now, am I your captive or enemy?
Dunque... sono tuo prigioniero o nemico?
As am I, Your Majesty, as I hope to be as the new earl.
Cosi' come lo sono io, Vostra Maesta', e come spero di esserlo in veste di nuovo conte.
Am I your hero or what?
Sono il vostro eroe o cosa?
Am I your brother, now and always?
Sono tuo fratello, adesso e per sempre?
What am I, your orientation advisor?
Per chi mi hai preso, per la tua guida?
What am I, your personal Grimmopedia?
Cosa sono, la tua Grimmopedia personale?
In this scenario, am I your girlfriend?
In questo scenario sono la tua ragazza?
Am I your enemy now, Bruce?
Sono diventata la tua nemica ora, Bruce?
Pilate answered, "I'm not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered you to me. What have you done?"
Pilato rispose: «Sono io forse Giudeo? La tua gente e i sommi sacerdoti ti hanno consegnato a me; che cosa hai fatto?
9.3469791412354s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?